Une photo de Jean Jaurès,
Per approfittare dei vantaggi offerti da Prime Music, accedi alla Libreria musicale e trasferisci il tuo account su Amazon.it (IT).
Parlavano del '36 e delle esplosioni di grisù, Ils aimaient leur métier comme on aime un pays. Back to the song page with all the versions. Dans la buée des lessiveuses,
Mon père était gueule noire comme l'étaient ses parents,
Mio padre era un "muso nero" come i suoi genitori, Ils étaient de la fosse, comme on est d'un pays. It is with them that I understood. C'est avec eux que j'ai compris.
The earth(ground) it was the coal,
Had in the city hall the day of the carnival there,
Articoli visualizzati di recente e suggerimenti in primo piano, Seleziona la categoria in cui desideri effettuare la ricerca, Effettuando l'ordine di acquisto, accetti le. (refrain)
Thanks to them I know whom I am. Our windows gave onto similar windows,
Put on the background of silicosis,
He(It) was generous as those of the country,
They liked their job(business) as we like a country,
Je crois qu'il était fier de moi,
And I had coal tips for lack of mountain,
Ma mère avait des cheveux blancs,
Au nord, c'étaient les corons: Il Nord erano i corons: La terre c'était le charbon: La terra era il carbone: Le ciel c'était l'horizon: Il cielo era l'orizzonte: Les hommes des mineurs de fond: Gli uomini, dei minatori : Et c'était mon enfance, et elle était heureuse: Era la mia infanzia, ed era felice: Dans la buée des lessiveuses Ascolta 'Les Corons' di Pierre Bachelet. A pink diamond was,
Ils aimaient leur métier comme on aime un pays,
Que je croyais voir le ciel bleu,
Utilizziamo cookie e altre tecnologie simili per migliorare la tua esperienza di acquisto, per fornire i nostri servizi, per capire come i nostri clienti li utilizzano in modo da poterli migliorare e per visualizzare annunci pubblicitari. (Chorus), Chant repris par tout le stade au début de chaque match,chanté avec les joueurs a la fin du match en cas de victoire, Coro Quand les lensois se mettent à chanter, Coro Allez lensois tes supporters sont là, Tell us more; what is the chant about, where it started, a bit about the player involved, anything that other readers would find interesting. Les hommes des mineurs de fond. Et chaque verre de vin
(refrain), to be sing to remember the north of the France, (Chorus)
Era generoso come la gente di questo paese, Et c'était mon enfance, et elle était heureuse, Et j'avais des terrils à défaut de montagnes, Mon père était "gueule noire" comme l'étaient ses parents. And I owe him(her) what I am.
Jean Jaurès's photo,
In the North they were Miners' terraced houses,
Analizza anche le recensioni per verificare l'affidabilità. Grâce à eux je sais qui je suis.
Lens Chants des Supporters de Football V1, Condizioni Generali d'Uso dello Store Musica Digitale Amazon e del Servizio Libreria Musicale Amazon, Visualizza o modifica la cronologia di navigazione, Pubblicità definita in base agli interessi. Eran gente di miniera come lo si è d'un paese, Y avait à la mairie le jour de la kermesse, Et chaque verre de vin était un diamant rose, E ogni bicchiere di vino era un diamante rosato, Ils parlaient de 36 et des coups de grisou. D'en haut je voyais la campagne,
The sky it was the horizon,
E la pioggia bagnava la mia cartella di scuola, Et mon père en rentrant avait les yeux si bleus, Mio padre, quando rientrava, aveva gli occhi così blu, J'apprenais mes leçons, la joue contre son bras. Et c'était mon enfance et elle était heureuse,
Anche terzi autorizzati utilizzano queste tecnologie in relazione alla nostra visualizzazione di annunci pubblicitari. Amavano il loro lavoro come si ama un paese.
But my father by returning had eyes so blue,
Et j'avais les terrils à défaut de montagne,
Testi (refrain) Au Nord c'étaient Les Corons, La terre c'était le charbon, Le ciel c'était l'horizon, Les hommes des mineurs de fond. Il était généreux comme ceux du pays,
Y'avait à la mairie le jour de la kermesse,
Accidents of the bottom of the hole,
Posé sur fond de silicose,
The men(people) of the underground workers. © 2010-2020, Amazon.com, Inc. o società affiliate. Ascolta senza pubblicità oppure acquista CD e MP3 adesso su Amazon.it. À chanter en mémoire du nord de la France.
Et je lui dois ce que je suis. My mother had white hair,
Et la pluie mouillait mon cartable,
Si è verificato un problema durante il salvataggio delle preferenze relative ai cookie. Au nord c'était les corons La terre c'était le charbon Le ciel c'était l'horizon Les hommes des mineurs de fond Et c'était mon enfance et elle était heureuse Dans la buée des lessiveuses Et j'avais les terrils à défaut de montagne D'en haut je voyais la campagne Mon père était gueule noire comme l'étaient ses … Per calcolare la valutazione complessiva in stelle e la ripartizione percentuale per stella, non usiamo una media semplice. They spoke thirty six and firedamp explosions,
They were of the pit as we are from a country,
Iscriviti ad Amazon Prime: consegne senza costi aggiuntivi in 1 giorno su 2 milioni di prodotti e in 2-3 giorni su molti altri milioni, film e serie TV su Prime Video, incluse le serie Amazon Original, più di 2 milioni di brani e centinaia di playlist senza pubblicità con Prime Music, centinaia di eBook Kindle su Prime Reading, accesso anticipato alle Offerte Lampo di Amazon.it e spazio di archiviazione per le foto illimitato. Nos fenêtres donnaient sur des fenêtres semblables,
Le ciel c'était l'horizon,
Ils parlaient de trente six et des coups de grisou,
di FanChants: Supporters Lens su Amazon Music.
And it was my childhood and she(it) was happy,
J'apprenais mes leçons la joue contre son bras,
And every glass of wine
My father was mouth black as were him his parents(relatives),
Al momento, è presente un problema nel caricamento di questo menu. Ils étaient de la fosse comme on est d'un pays,
Il tuo account Amazon Music non è al momento associato a questo paese. Mais mon père en rentrant avait les yeux si bleus,
Au nord, c'étaient les corons / La terre c'était le charbon / Le ciel c'était l'horizon / Les hommes des mineurs de fond / Il nostro sistema considera elementi quali la recente recensione e se il revisore ha acquistato l'articolo su Amazon. Des accidents du fond du trou,
À chanter en mémoire du nord de la France, (refrain)
(Chorus)
From above I saw the campaign(countryside),
Dopo aver visualizzato le pagine di dettaglio del prodotto, guarda qui per trovare un modo facile per tornare alle pagine che ti interessano. Au nord, c'étaient les corons La terre c'était le charbon Le ciel c'était l'horizon Les hommes des mineurs de fond Et c'était mon enfance, et elle était heureuse Dans la buée des lessiveuses Et j'avais des terrils à défaut de montagnes D'en haut je voyais la campagne Mon … La versione italiana di Riccardo Venturi dal newsgroup it.fan.musica.de-andre,... Nos fenêtres donnaient sur des f'nêtres semblables, Le nostre finestre davano su delle finestre tutte uguali. Imparavo le mie lezioni, la guancia stretta al suo braccio. This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Riprova. In the vapor of boilers,
Scopri Aaaaauuuu nord c'etait les corons! I believe that he(it) was proud of me,
Au Nord c'étaient Les Corons,
était un diamant rose,
And the rain wet my school bag,
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc. (refrain)
I learnt my lessons the cheek against the arm,
Tous ensemble, les soirs de match, à la fin de la mi-temps, tandis que les joueurs regagnent la pelouse, ils entonnent la même mélodie et, depuis les gradins, dans une marée de fanions rouge et or, ils font monter ce chant : « Au nord, c’était les corons/La terre c’était le charbon… (Chorus)
La terre c'était le charbon,
That I believed to see the blue sky,